搜尋此網誌

2019年2月27日 星期三

我現在竟然會不知道說忍者小叮噹動畫的台灣首次播映時間!

不知道是不是當時的報紙上記錄的節目表有現在人很少知道的印刷錯誤的情形,我現在竟然都找不到忍者小叮噹動畫第一次在台灣首次播映的時間點!

因為一些在維基百科上有激進的編輯者拒絕承認我所見到的台灣首次播映時間而且不斷去刪除的細故,於是我就還是來到台南公園內的圖書總館去尋找以前紀錄著臉書尚未在台灣出現時發生之一切大事的各種舊報紙,我上次有說過那間圖書總館有珍藏了從1945年8月16日至今的所有舊報紙,節目表大約是在九十年代或者是台視剛出現的時候就有了,然後除了去查詢火影忍者系列在台灣首播的紀念日之外大概就是尋找忍者小叮噹──現在這個時代的觀眾所熟知的《忍者哈特利》動畫──當時在台灣的第一次播出了,只要能找到確切的日子就可以永遠去記得那一天的情形是怎麼一回事。
可是不曉得是我自己闖入了另一個平行世界、還是被維基百科草創初期的資料和當時印製在報紙上的節目表給誤導了的關係,我找了三次卻還是一直找不到忍者小叮噹在台灣首次播出的正確日期和時間,我整個從過年到暑假甚至是年末的報紙上印製的電視節目表都找過了卻還是毫無結果,如果我記得沒錯的話當初在台視引進的時候是日本官方隨機挑選然後引進的其中兩百集左右而且就算台視真的有播的話一定會有甚麼蛛絲馬跡的,可是也不曉得是因為當時沒有臉書的關係就真的沒有人知道在八大綜合台首播之前有沒有這段台視的播映紀錄,然後既使是以前有人曾經提過當時的經過但是我幾乎忘了。
這時我就想到《神隱少女》電影中湯婆婆的姊姊錢婆婆向主角千尋所提過的「曾經記得的事情不會忘記,只是想不起來而已。」這句台詞,雖然聽起來是很有道理的可是我現在就是怎麼也想不起來而且記憶在這方面也變得相當混亂了。

也由於只有日本官方播映隨機挑選的其中兩百集而已,所以不只有相關落差而已還有長期下來的視野狹隘,尤其是香港已經引進印度版動畫這回事還有聲優離開人世

就我印象中所知的,香港在日本首次播映後的1983年暑假就獨家引進播出,然後就如我上述的台灣方面是直到2001年的時候才引進至台視播出,還只播映日本官方隨機挑選的其中兩百集。之後印度版動畫逆輸入至日本、香港跟日本幾乎是隔了約一年後引進播出,而且在2017年時再次引進第二季動畫播出,可是就如我之前所說的台灣仍舊還是連環重播而且好像電視台上層的人都對於印度版動畫都是一無所知而且視野狹隘的狀態呢!
接著呢由於有些聲優既使是進入了改編為印度版動畫的時代也還會年華老去,甚至連台灣影迷都沒有緣去聽到一些日文原聲版的聲優年輕時演出忍者小叮噹留下的聲音紀錄呢!只不過有一些聲優還真的是過世了,當台灣影迷意識到這個的時候那些人已經永遠不在世上,我雖然很不想提到可是堀絢子或者是三田友子、緒方賢一等人可能再過幾年時間就不在人世了,要是現在台灣方面或者日本官方一直維持這樣的情形的話以後就會跟日文原聲版的哆啦A夢一樣在歷史中一去永不回來了!因為肝付兼太與立壁和也都死了然後大山羨代女士也罹患老人失智症不知道何時在床上睡著後再也醒不過來。然後這部動畫電影系列的片尾曲是我對於過去日文原聲版的哆啦A夢最後僅存的一點印象,而且電視台要挽回就趕快!

沒有留言:

張貼留言

今日更新

總網頁瀏覽量