搜尋此網誌

2018年7月30日 星期一

現在終於可以確定犬夜叉在台灣首次播映的時間了!

這個確認的動作早應該要在三個月前我就應該要實現了,因為課業上的繁忙與一些壓力延後了一段時間才確認

雖然在這之前我看過回函說台視確實有在七月十四日星期六播映過犬夜叉而且還是對當時而言相當隆重的全台首播,只不過當時我所看到的台視的新聞稿上寫的日期是1990年五月二十八日而且根本沒有寫上確實播映的年份──而且這個年分根本不對,因為犬夜叉在日本動畫化的時間是西元2000年,然後台視的新聞稿卻寫1990年相差了十年以上,根本就是個幾乎是會改寫將來的未來新聞──還有外加上本人學業成績的壓力與唯一可以隨時簡單查詢的電子辭典故障開不了機的緣故所以我根本無法確認說新聞稿中寫的七月十四日星期六是指哪一年的七月十四日。
然後有好幾次我想要去台南公園旁邊的圖書館去確認,因為那裏的地下室有保存了從1945年八月十六日到今天此時的各種報紙,不過不知為何的受到一種排斥的力量一直去不了。直到上個星期日的時候我終於去確認了,而且現在也終於可以確定犬夜叉當初在台灣首次播映的時間了!真的就是2001年七月十四日星期六的台視頻道,然後也比海賊王全台首播的時間還要早了將近半個月,雖然在隔年的2002年不知播映了幾回就突然不播了不過這是個現在很少人知道的大發現,如果能完全記錄在維基百科上的話肯定有價值。

犬夜叉至今為止已經在台灣播映滿十七年,然後已經有四個電影版和兩個電視版系列,然而對於我們與連環重播氾濫的現在而言有甚麼意義呢?

當然,我這句話說的也是真的,因為在這個十七年之間我對於犬夜叉幾乎是很少有強烈的感覺,因為我發現說中視播映的版本曾經強佔過在2006年四月某一段時間早上六點整播映的《忍者哈特利》時段,而且幾乎都沒有播映過片尾曲──主題曲也只有後半段的二十秒──與我們所不知道的小單元,然後在聲優的部分我曾經想要仔細清查過一些有名的聲優他們演出過的路人是甚麼性質的,後來也因為時代的變化就不了了之。
雖然不否認說那些聲優也有在將來的《光之美少女系列》中演出過,可是時代已經過了而且當初的那些聲優過了十七年的時間有的老的老死的死,就算現在台灣的一些小規模電視頻道有連環重播大概也不再有當年首播的意氣風發與超人氣,所以我很想用以下曲調相當輕鬆的音樂來好好做個道別,來緩和一下悲傷的氣氛。

2018年7月19日 星期四

近日台視蠟筆小新的播映回數變得很異常

因為在兩個星期前去了小琉球一日遊所以沒有注意到當日台視星期六的蠟筆小新,結果播映的內容順序很讓我搞不清楚到底是在哪一年的內容

真想知道台視蠟筆小新的播映模式如何?
當天七月七日星期六我跟全家人一起去了小琉球一日遊,然後因為中途不知道是颱風過後西南氣流引進高屏的關係,突然之間下大雨很掃興、又在外面吃晚餐很晚才回來的關係所以沒有去注意到台視在星期六下午6點播映的蠟筆小新內容。此外從今年二月份開始原本的工作日下午動畫時段播映的蠟筆小新因為之前的文章所述的那樣,所以我到今天這個時候就一直都沒有看工作日下午動畫時段的內容,這段期間幾乎只有星期六下午五點半開始的「不斷連環重播的九十分鐘洗腦時段」那時候才會看到沒看到的幾回有畫面局部放大與明顯刪減的內容。
因為我注意到說之前的重播不僅有「局部畫面放大」與「櫻田妮妮相關的片段刪減」這兩個黑歷史之外還有畫面比例的不同,在2008年內容的後期是14:9的畫面比例、同時螢幕上有上下兩個黑框(那個應該就是Letter Box畫面的樣式),然而在今年二月份的內容中畫面比例則變成了能夠貼合當代液晶螢幕電視的畫面比例,但是除了野原一家直到2015年內容才更換成智慧型手機的情形之外,大多數的路人與幼稚園老師在打手機時樣式幾乎都維持著智慧型手機開始在日本流行之前的款式,差不多在2013年的內容之後才有更改的。
但是在最近的七月十四日下午五點半播映的內容中卻播映了在2016年七月二十九日日本首次播映的《新之助對新哥吉拉哦》、《種毛豆哦》還有《不理不理佐衛門的冒險 天下統一篇》這三個內容,然後那三個內容又很接近幾集之後本人已經看過的《野原家買新車系列》這個篇章,我不禁懷疑這又是個變相的連環重播,永遠不會在台灣結束。也就是當之前工作日動畫時段的重播快要接近星期六新播的進度時又會再次從2003年的《強勢進攻春日部山嶽》內容重播,到時候又要再繼續聽吵死人且非常厭惡的〈不行不行之歌〉。
之前我曾經說過「關於聲優伊瀨茉莉也將來在蠟筆小新裡面演出的事情」,我看過最近在官網上的更新資料與其他的聲優資料庫新聞,目前除了小林由美子來接替矢島晶子的新聞之外幾乎沒有,然後如果我猜測的正確的話那一位《狼與辛香料》動畫女主角的聲優大概也參與演出了,而且他演出的登場人物還是台灣觀眾所意想不到的,然後如果有對應的插入歌的話就更好了!就跟以下的遊戲機主題歌一樣。

我對於強盜的女兒動畫相關的二三事

我聽說這是宮崎駿導演的大兒子宮崎吾郎第一部執導的國外小說改編電視動畫,然後這是我對該動畫相關的二三事

難得以英文配音播出的日本動畫之一,圖為男女主角
這個月底,公共電視引進播映的全新日本動畫《強盜的女兒》即將要接近完結篇,而且我打從三個多月之前首播的時候就很想要提及這二三事,所以我現在就來準備要來開始說說對於該動畫的二三事,如果說接下來提到的事情覺得很偏頗的話那麼那或許就是除了特定的觀眾與影迷外很少人注意到甚至是去特別關注的「事實」也說不定。
目前我所知道的有該日本動畫是從北歐某國有名的傳記小說改編、由宮崎駿導演的大兒子宮崎吾郎所第一次執導製作的,然後最早的首次播映紀錄是四年前的十月,直到今年的四月二十五日由台灣的公共電視頻道才首次引進播映,只不過不知為何的在台灣的公共電視版本是以英文配音的方式播映,而且這是我一生中所見過第四部在台灣的電視頻道上播映不過是用英文配音播出的日本動畫。

首先是英文配音的部分,雖然有些在過去的日本動畫影集中略有耳聞、而且不泛有會講流利日文的外國人,只是這還是有些偏頗了

直到最近我去查詢了一下英文製作組與配音員的資料之後感覺這好像也是有些偏頗了,因為每四個英文配音員中有三個來自於美國,我不否認他們在人氣盛大的動畫作品中有一定傑出的演技,不過我感覺說出身在加勒比海、太平洋島國或者英國海外自治領裡面或者是前殖民地的英語系國家的配音員好像都是少數族群,而且在腔調與特定單字、用語上很接近美國人慣用的。
雖然在一般日本動畫中用流利日文演出的外國人也有,例如名偵探柯南動畫系列中少數有外國人出現的電影版內容與《風起》電影中的前吉卜力工作室海外總監Stephen M. Alpert先生也都是──當然還有《閃光的夜襲》動畫中的幾名會講日文的中國演員,但終究也是算在少數族群之中,而且也不是專業的配音員,同時我也想說那位飾演女主角隆妮雅的英文配音員Teresa Gallagher這個人我是第一次聽到。

2018年7月10日 星期二

四年前在某些論壇肆虐的賣藥廣告文章回來了!

這是真的!因為我在四年前的台視影視論壇上的一些討論區有看過類似的賣藥廣告文章

由於近日在komica上發現在左圖中這種長串的、很像是賣藥廣告的文章,為了要證實這種情形所以我就做了截圖保存下來。
雖然我沒有留下當時的截圖,可是四年前那一次在台視影視論壇上《我的完美男人》討論區的其中一個主題〈新聞情報〉中就有出現過這樣的賣藥廣告文章,然後也有在後來的綜藝節目《王子的約會》討論區的其中幾個主題也有看過不少的,至於他們的特色我稍後會來解說一下。然而那些討論區卻在一兩年前的時候不知為何的突然消失了,以至於最後留存的少數幾個證據也就那樣跟著消失了,當然連我最常去的動畫討論區也在去年的六月某天下午四點整之後也毫無預警的消失,在這之前我連半個通知都沒有看到。
大致上他們廣告文章的特色是這樣的:
  • 通常都是一堆長串的英文文章、偶而有俄文的,有的時候還會附上網址連結,甚至是才只有寫到一半的程度。
  • 在網址的連結部分多數是以這樣的程式碼「<a href="http://celebritiescity.com/r-adam-brody-338-adam-brody-4725.htm">http://celebritiescity.com/r-adam-brody-338-adam-brody-4725.htm</a>」來寫。
  • 少數技術更高端的會用圖片連結,不過圖片的內容有些算是很正常,多半是有錢人會買的高價名牌貨與珠寶。
  • 還有的甚至在網址上動手腳的情形,不過現在的話都會自動跳轉,例如說:http://firedupforsuccess.com/activity/topical-solution-45/note-8/和http://allt-om-försäkringar.com/programs/step7/tadacip/這兩個,而且都會自動跳轉到同一個網站。
以上,然後令我印象最深刻的就是當時有一個廣告機器人很「可愛」,因為有個廣告文章還甚至貼了一大堆成人網站的網址,然後還對著身為路過的我宣稱說「我們這裡有一百人可以在短時間之內輪流貼賣藥廣告文章,"What's the shame"」這句話,當然那些最後還是被管理員破解刪除了。
如果要說那些都是點了會中毒的網站的話,那我至少還是會以「北韓特有的電波檢查局專員來徹底的去突襲檢查的精神」來好好的看看其本質,如果只因為一個病毒就膽怯到不敢去點開網址的話就無法踏出腳步,去根絕它們那些擾亂論壇秩序的廣告機器人。

2018年7月5日 星期四

又多出了台北電影節頒獎典禮這個感覺麻煩的實況轉播

除了之前有強烈提到的《榮耀金曲》之外,台視還要播我們不承認的台北電影節頒獎典禮轉播?

在這近日的星期六好不容易恢復了下午原本的一般動畫時間,而且原本在下個星期六過了他們所謂的《榮耀金曲》──之前說過事實上我們觀眾也不承認──的節目之後在金馬獎頒獎典禮之前應該是除了緊急插播節目之外是不會播映任何不被承認的各種轉播節目的。
可是在上個周休二日的時候台視在這次竟然利用不知從哪裡來的特權獲得台北電影節頒獎典禮的轉播權,然後又要侵占原本星期六的一般動畫時間,我根本沒有見過說台北電影節的頒獎典禮轉播而且比起原先的四大頒獎典禮相比較侵占動畫時間與相關的權力還要更為頻繁且嚴重,然後台視突然決定要播映這個也更是史無前例,等級更逼某年突然獲得的《KKBOX流行音樂頒獎典禮》節目轉播權那樣。
所以我們才會說:台北電影節頒獎典禮這個轉播我們是不承認的!因為這已經不是如威尼斯影展、法國安錫影展或者坎城影展那樣世界遠近馳名的,而且又加上之前曾經有報導全球航空公司在共產黨惡意施壓下被迫把原有的台灣改成「中國共產黨統治的台灣」的新聞,如果要轉播這個頒獎典禮肯定有很高的機率也會發生相關的案例與事件,甚至是中國方面的入選代表也會對我們吐痰與不聽相關勸導反而臭罵台灣代表說「誰理你啊!」的衝突事件。
而且在動畫電影的部分我知道的,就算有如《幸福路上》那樣難得進入日本影展的台灣原創動畫電影但是在那之後也都沒有更青出於藍的,如果有的話也要等上十到二十年以上也才出現一兩個,而且我甚至還注意到有些製作組是中國方面外包的(雖然日本多少也有中國與韓國外包製作的動畫、美國也不泛有,可是台灣原創動畫有哪個是完全由歐美製作公司或者是日本外包製作的呢?)畫風幾乎都是那種電繪黏土人的一貫風格。
對了,說到這個我好像幾乎沒有在台灣原創動畫或者電影中看過一些主角的後日談或者是另外製作的小劇場之類的,大略就跟以下影片中的小劇場差不多,如果觀眾不懂日文的話真的非常抱歉,現在能找到的就只有這個。

今日更新

總網頁瀏覽量