搜尋此網誌

2024年2月23日 星期五

今天是中視頻道首播烏龍派出所動畫的第19周年!

既使2005年二月23日那天中視頻道全台首播烏龍派出所動畫的一切早已成為我們遙遠的過去,最後一次重播好像是2010年十一月,可是當初的那一切至今仍然在華視頻道上演著

我跟這人一樣也用堅定的表情抵抗烏龍派出所
雖然再過半年時間就會迎接烏龍派出所動畫當初全台首播的日子,不過說中視頻道在2005年2月23日引進開播的烏龍派出所動畫至今也快要二十年時間,我會按照當初我所見到的一切記憶(某些時光機或許可以進一步來作證,但是一直沒有發明出來)來描述當初對於該動畫的過往,然後在2005年2月23日那天中視頻道引進開播烏龍派出所動畫的一切早已成為我們遙遠的過去,最後一次重播是2010年的十一月。在基於本人因為怨恨而產生出來「反抗烏龍派出所動畫所帶來長期用錯誤的本土化閩南語台詞、過時超過二十年以上的社會認知與相關價值觀等來向台灣觀眾洗腦」的相關決定下,那段往事我還會再一次拿出來好好讓知情的觀眾記得當初的經過,然後這次以下提到的回憶我只是用來當歷史證據的。
在那之前,由於近期除了從後面被電動機車撞上這飛來橫禍之外,本人也開始受到「高血壓」這病魔給威脅的緣故,所以我有一段時間暫時無法作畫,雖然腦內已經有想到構圖但卻一直沒能將其畫出來,我就在猜是不是因為過去四年間吃早餐時為了要增加更多飽足感而吃零食吃太多的緣故,有時會突然自High到想嘔吐且感覺有點精神混亂,甚至有好幾個月都沒有在睡夢中看到畫面很清楚的某些情境,若沒有畫面清楚的睡夢的話就無法繼續寫新的夢日記內容了。在那當中搞不好有未來某天我將突然被「高血壓」這個病魔給架住鎌刀並威脅我的夢和相關提示也說不定,或者說我有一部份壓力就剛好來自於劇情設定太過老舊的烏龍派出所動畫,只要華視那邊終於不再連環重播烏龍派出所動畫、然後換成這個年代出的新世代動畫的話,血壓或許能下降個5mmHg左右。
好了,以上想要透露出來的部分我都講完了,接下來就是我當初在那天之後的中視頻道所見過有關於烏龍派出所動畫的記憶。不只是當時2005年台灣第二家引進烏龍派出所動畫的電視台而已,同時也是唯一一個可以聽日文原聲版的版本。之前曾經提到「如果當初那時候是跟今天的新哆啦A夢一樣在不明原因下不給播日文原聲版的話,我們可能到今天永遠不會發現部分被意義跟原版台詞完全不對的台灣本土化閩南語台詞給惡整的真相」這個經過,然後不知為何主題曲的部分竟然用第一集的部分畫面當作過場,全部的20首片尾曲只播了四首而已、且被刪減到只剩下只剩最後十秒畫面,不過我剛好有看到台灣版第161集《在卡通世界賺大錢》內容中唯一的限定版片尾曲,那個片尾曲《ロボ刑事番長の歌》是整個電視動畫中僅只有在那一回播出的「定位用路標」而且知道回數的話就能辨認該動畫已經連環重播了幾次。

雖然中視頻道今天早已不再播映烏龍派出所動畫,然後衛視中文台已經在今年元旦來臨之際關閉了。可是過往的那一切仍然在華視頻道上演著,沒有轉移到民視頻道去,這也是2019年開始的【後烏龍派出所動畫時代】今天的樣子

我們未來也會持之以恆反抗該動畫
再過半年時間,就是令知道真相後感覺使老觀眾們厭惡的烏龍派出所動畫即將迎接全台首播的第二十周年,然後中視頻道的版本則是晚了一年時間。不過在迎來全台首播二十周年之前,衛視中文台已經在今年元旦來臨之際就先關台了,據傳衛視中文台頻道既使到了12月31日存在的最後一刻也仍然在連環重播不知是哪段內容的烏龍派出所動畫,就跟過去的台灣迪士尼頻道即將要關台的最後一刻雷同,只不過不同的地方在於從2002年引進開播的航海王動畫早在去年暑假前後就已經先玩完了,換成了二十多年前所見過藤原佐為的臉而已。然後該動畫至今也沒有轉移至民視頻道再次重播(不過特別篇曾經在衛視電影台播映過),而中視頻道至今換成了拒不給播日文原聲版的櫻桃小丸子。
雖然中視頻道為那段年代第一個播映電視動畫完結篇《再見阿兩大作戰》的電視台,然後播映最新內容的歷史比衛視中文台早很多,不過片尾曲的問題至今仍是一大疑點。為何有些只播出其中一首片尾曲但只有前半三十秒畫面、而另一個卻是只播了後半段十秒呢?那個年代的電視廣告收入以及如同《小魚兒和花無缺》電視劇、《百分百發燒星》那樣的搶先看預告真的比動畫的片尾曲還重要嗎?我多少也聽到一些可能的答案:如果原版全部除掉廣告時間的片長總共是二十四或二十五分鐘的話,由於當時台灣的電視廣告是兩段且加上去約有八分鐘左右所以就會將片尾曲刪除或只播十秒而已,如果去掉主題曲將養眼片段補回來的話全部片長約21分鐘左右,但對於今天的電視廣告態度感覺相當…。

而且呼,這部含有海螺小姐時空特性、然後原始世界觀是從1996年六月開始的老舊長篇動畫中當初描述的日常生活已經跟將近三十年後的今天完全不同了。以前會在澀谷、秋葉原街區看到的大頭貼照相機可能已經不再看到,底片沖洗店因為數位化而轉型甚至要到偏鄉才有,手上拿的鈔票已經不再是當初記憶中的圖案(最晚在今年暑假鈔票圖案將會換成北里柴三郎、津田梅子、澀澤榮一這三人),然後所有在科技上的一切因智慧型手機開始流行後版塊整個都面目全非,那個阿兩發明的「密碼鎖玻璃瓶」至今都沒有流行起來。而翻譯機器人的那一回不能全都怪阿兩,是因為他完全不懂主流語言以外的罕見語言(例如衣索比亞的官方語言),然後他選到的島兒鹿網站剛好是當地的年輕人交友網站,而文字的外型模樣有些跟緬甸文很相似。

如今日本方面在2016年以後已經很少聽到烏龍派出所有要繼續出新動畫的消息、而且除了漫畫之外許多日本觀眾早已將其視為童年時代看到的回憶,但是到了台灣呢?激進人士以為我只是按照字面上「反」的意義來詆毀他們心底對該動畫美好的表面,但我其實是在「反抗過時的錯誤社會認知與價值觀、引進台灣後過度侵占熱門動畫時段導致新世代動畫無法在此出頭」的負面現象。我會用上面那張面目猙獰的高中生圖片是為了要彰顯我未來繼續抵抗的決心,當初四年前喜歡收看妖怪手錶系列的我被華視頻道給背叛的經過,至今也一直都忘不了。然後華視的那首主題曲畫面也過時了很久,已經比不上今天像這樣的新世代主題曲畫面,應該說烏龍派出所動畫無論連環重播多次也不會有這種畫面設計。

沒有留言:

張貼留言

今日更新

總網頁瀏覽量