搜尋此網誌

2021年12月18日 星期六

今天,是遊戲王GX動畫全台首播的第16周年

雖然我曾在2005年12月18日之前多次看過當時華視頻道遊戲王GX動畫的宣傳預告,結果呢這一次華視頻道的態度顯然跟過去不同開始欺騙觀眾了,宣稱說該系列動畫只有52集而已

首次在華視頻道播出時被腰斬的系列作品
雖然有些話題早在《遊戲王─怪獸之決鬥》動畫全台首播的第20周年(也就是四個月前的9月2日當天)就已經講過了,但是我卻不知道說未來2005年12月18日當天將在華視頻道全台首播的遊戲王GX動畫竟然會發生一場嚴重的腰斬事件,而且這還影響到未來幾年後開播的的全新系列《遊戲王5D'S》這個動畫,然後直到2019年即將結束時,我記得全部的遊戲王系列中就只有這兩個系列無論是在香港還是台灣首次播出時都被腰斬了呢!原來既使已經進入21世紀,華視頻道甚至是老三台全體、以及身為主流領先者且有推出全新動畫的第四台頻道已經開始有三寸不爛之舌、然後那又剛好是臉書還未在台灣開始流行的時候呢!
然後,因為那時候網路上的訊息流通還未像現在這時候那麼發達,所以當時多數台灣觀眾都不知道說這其實還有後續,而且全部的內容約有180集呢!外加上華視頻道當初全台首播該動畫時可能早就已經有不給播日文原聲版的相關政策(至今還不確定說是否因為受到當時的2006年哆啦A夢系列在暑假前後某天日本官方突然片面宣布不給播日文原聲版政策的影響),所以我可能早在那個時候就已經被官方註定說永遠無法在台灣的電視螢光幕前聽到遊戲王GX動畫的日文原聲版,然後也幾乎無緣於螢光幕前看到真正的完結篇(連當時新發售的台灣版影碟也是)。
雖然後來在網路上有片源可以看,可是我卻錯過了當時可以看第53集後所有內容的機會,然後當我想到之後在去網路上同樣的地方再點開來看時,不是顯示著「加載失敗」的訊息就是冒出該影片已被封鎖或者是查無該動畫的對話框等,然後如果要說海外版本的話多數都是美洲地區的英文版本或拉丁語版本,以前雖然有聽過《星際牛仔電影版─天國之門》以及部份韓國動畫的英文配音版,但那如果是西班牙語或者是葡萄牙語版本的話,我大概也是有聽沒有懂(因為西班牙語動畫在台灣的電視頻道上實屬罕見案例,當然也更別說是葡萄牙語動畫),而且我當時竟然沒有想到說要來聽一下日文原聲版。
然後,我對於該動畫的印象就只到第52集而已,也就是主角遊城十代與小跟班丸藤翔雙方首次進行對決的章節那裏。這不是因為我對此完全無知,只是因為不知為何台灣的代理商與電視台就這樣子約定俗成,連剛發行沒多久的影碟也都那樣,然後當時那時候有中文字幕的網路影片片源不是要升級成付費會員才能看就是上述所說的突然被刪除光,尤其是後來我對於Oiihk動漫網站中《爆漫王》動畫有三分之二的片源被對岸的有關當局給刪除光這回事,這也是我現在對於遊戲王GX動畫其中一件深表遺憾的事情。

說實在的,我們當初對於華視頻道在引進烏龍派出所動畫且不斷連環重播之前的那段時間點有理解多少?然後當初我們這些觀眾是不是早就在那時候就默認了電視台官方可以任意使出三寸不爛之舌的做法呢?

當初第一次看該動畫時對女主角僅有的印象
我現在對於該動畫僅有的記憶與印象在於女主角天上院明日香的主要卡牌以及美國版播出帶的修正畫面,第一個原因是因為天上院明日香的主要卡牌中有幾個電子明星女郎很意外的激起當時約13歲的我其中一個「性癖」──也就是如同貼身緊身衣那樣的皮膚、然後肚臍中間的腰際旁邊有裙帶邊遮住臀部與後面(從正面看的話看起來像是腹部中間沒有裙子遮住)然後在開始戰鬥的當下裙帶邊還會飄起來露出細緻的屁股那樣的穿著──而且如果要加上後來洛克人EXE系列的那種緊身衣,光是這樣想我下面的強尼大概也快受不了、無法控制了。
另外一個印象是美國版本播出時第三集一群女學生們到大澡堂泡澡時聊天的畫面(別擔心,我看過很多次,這不會有任何糟糕的畫面)中,用了當時的技術來和諧的橋段。我記得當時那時候美國播映的版本是用一種藍色的泳裝來遮掩(原版是光著身子下去泡澡),至於我為何能看得出那是用了當時的技術來和諧的是因為那個「藍色泳裝」的色調顯得很不自然,而且有一部分畫面在人物移動時穿幫了一下。雖然這種和諧的橋段比起後來台灣播出的航海王香菸馬賽克還要早,不過這跟航海王香菸馬賽克相比算是好一點了,只要有以前的觀眾知道當時的美國相關法規與對應文化的話。
至今為止我也對於當時華視頻道播映該動畫時的態度有些感到懷疑,因為一開始有些動畫片尾曲會有播映到一半就突然切掉的問題,然後才是這個動畫中途腰斬的情形。接著呢就是萬惡的烏龍派出所動畫不斷連環重播、企圖用從來沒播出過的下集預告畫面來騙觀眾、最近還多出了僅只隔不到半年時間就直接播出兩次第一集的現象(就算工作日內一天播四集也無法於半年之內播完包含特別篇在內全部的378集,連續半年時間內重播兩次第一集絕對不正常)。其他的大概就是播出最新系列的神奇寶貝時不給播日文原聲版而已了,還有長期下來有關於哆啦A夢系列不給播日文原聲版的問題這些。
很抱歉我當初竟然不會對該動畫的經典台詞與橋段感興趣,然後當時華視頻道播出的宣傳廣告其實也是用了下集預告的畫面來用,那個上述的「烏龍派出所動畫企圖用從來沒播出過的下集預告畫面來騙觀眾」這情形是否從這裏來的還未有定論。然後我光是解釋也很難讓老觀眾理解作者我上述的那個「性癖」吧?那麼我就找了一小段影片來證明一下好了,搞不好當初台灣沒有引進播出的內容中搞不好還會有更多那樣的戰鬥橋段以及類似的卡牌。

沒有留言:

張貼留言

今日更新

總網頁瀏覽量