從2017年6月15日的公共電視主頻道全台首播之後,也快要過了十年時光了呢?然後我似乎有看到吉娃斯愛科學系列的第四季動畫播出過,但我只看過幾回而已,然後當初在官網上的資料也可能消失了
要說為何會在《吉娃斯愛科學》系列的想法之前提起這事情經過,就是因為我當下滿腦子都是跟「5月15日當天為了要讓每天早上六點整如同定時裝置那樣發送【清晨清姬清雞雞】的那人停止發文,但是卻被疑似來自香港的惡意人士給模仿其勸退文並遭到與之勾結的惡人們圍剿」這件事有關。而且之前一直模仿並盜用我在噗浪上發文的模倣犯終於在6月21日那天因為原本綜合版爆掉的時候露出馬腳,那位香港人試圖在「09島」上模仿我風格故意要假裝我來發文時不知道所屬地區的國旗亮了出來,而且還在中途開VPN於短短一到兩分鐘內連續換了法國與愛沙尼亞的IP位址。由於我人從出生至今一直都住在高雄市,就算有VPN也是筑波大學的基本款,不可能在短時間內馬上連到法國與愛沙尼亞去,所以我今天可以確定說過往我見到的模倣犯是來自香港,而且有素行不良的島民早在很久以前就與之勾結了。然後我現在不說完這些經過就無法一吐為快,更無法論述有關於吉娃斯愛科學系列的事情。
有關於吉娃斯愛科學系列的事情我早在2017年剛創立部落格的時候就有提到一些了,然後我當時覺得身為泰雅族的少女吉娃斯的日常對話中有些讀音與結構跟韓語很相似,甚至我還可以用基本的諺文符號來拼寫泰雅族語的讀音。當初在想說如果可以的話政府或某些學校機構應該能在泰雅族部落中推行「原住民學韓語」的活動,同時將韓語跟泰雅族語日常對話中的單字一起結合,然後未來泰雅族人到韓國旅遊時就能很自然的融會貫通這樣。只是很多泰雅族民眾以及在第三季動畫中有登場的排灣族民眾似乎不曉得說自己的族語除了能用傳教士的羅馬字母來拼音之外,也可以用韓語中的基本諺文符號來拼寫,就跟會說閩南語的平埔族那樣閩南語拼音也能用簡單的日語片假名來拼寫。
然後我聽說吉娃斯愛科學系列好像有推出了第四季的樣子,不只有泰雅族以及排灣族而已,而且是全台灣十三個原住民當中精選的其中幾個特色科學主題。但那個時候播出時卻因為本人在對「台灣的自閉症人士被保險公司禁止投保醫療險的社會現象論述在維基百科上一直被極端人士給持續刪除」這件事感覺心力交瘁、外加上2021年七月華視版本名偵探柯南原本應該要替補一直侵占下午五點半到六點半的兩津勘吉的,但卻又被兩津勘吉從背後刺了一刀,然後到今天一直沒有解決的這些事情(還有台視主頻道的那些事情也都是,但我現在只想完成這篇吉娃斯愛科學系列的部落格發文),所以我就只有看了其中的三到四回內容而已。