現在已經能確定庫洛魔法使系列最初的全台首播時間為1999年4月10日的衛視中文台,不過在我提到跟這動畫系列有關的情懷時我多少還是會數落仍在瘋狂連環重播的烏龍派出所動畫
好久不見,庫洛魔法使系列的女主角 |
同樣的,該動畫系列過去也有在華視頻道引進開播過,但是我不知道後來在2007年暑假某天引進開播的《庫洛魔法使劇場版:小櫻的香港之旅》以及《庫洛魔法使劇場版:被封印的卡片》為何突然不給播日文原聲版,然後當時有一部分內容我大致上還能記得一些,而且我特別喜歡聽《庫洛魔法使劇場版:被封印的卡片》的片尾曲,這個我接下來會提到。從某個網站的所擷取下來的其中一張圖片中應該是有立體雙語功能的,只不過我當時在華視頻道看到時不知道是否因為長期聽慣了中文配音版的緣故,好像跟《徽章戰士系列》一樣只在記憶中閃過一些片段而已,而且我現在也還能記得當時故事中一些經典的配樂,我還記得其中一首背景音樂曾當作國中時期午餐時間的每日客家語教學廣播配樂。
後來在網路開始興起的初期,許多人在當時的各大論壇上討論過跟庫洛魔法使系列相關的話題,女生那邊的話多數都會提到主角小櫻的哥哥桃矢跟雪兔兩人之間的關係,而有些男生會提到卡牌以及小櫻跟香港轉學生李小狼的關係,但是我一直到國中三年級時才知道所謂的"BL"這單字是甚麼。然後該動畫設定中還有很多如果沒有說就真的不知道的事情,例如說:主角小櫻的父親跟去世的母親兩人過去有一段師生戀,而且還無意接觸到跟庫洛牌相關的魔法、守護者小可的魔法書過去曾經放在關西地區所以才會說流利的近畿方言、小櫻的母親跟知世的母親兩人是出身天宮家的堂姊妹、佐佐木理佳在升上國中轉學之前曾經對某位老師告白…等這些,跟老舊且至今瘋狂連環重播的烏龍派出所動畫果然不一樣。
其實該動畫系列早在2004年8月13日烏龍派出所動畫引進台灣之前,對當時的我起了相當大的影響,但是我就是很不喜歡中文當中太多兩者讀音類似或完全相同的單字。除了小吃店內有時會販售的「薑絲」會誤聽成「殭屍」之外,最令我憂心且壓力很大的回憶就是「小二某天上國語課途中,老師要隨機抽人解釋某個單字的意義時,我竟然會犯下把『知識』給誤解成『知世』這個中文讀音相同的大問題」這樣子,如果我能早點知道一個日文是讀「ちしき」然後另外一個是讀「ともよ」的話大概就不會發生那件事了(只可惜我當時才八歲),而且在後來的求學時期中經常會有人喜歡拿這個情形來對我亂開玩笑,藉由中文讀音相同的單字故意誤解我要表達的真正意思,非要我用書寫在便條紙上的方式他們才善罷甘休。
多虧了後來的續集《庫洛魔法使:透明牌篇》推出,我算是找回了該動畫系列的部分情懷。可是近日因為烏龍派出所動畫仍在瘋狂連環重播且對觀眾洗腦的疑慮未減,我多少會稍微跟烏龍派出所動畫來做個比較
另外,當時的我算是比較喜歡部分庫洛牌的圖案設計,在那當中有顯現出人類型態的比較有吸引到我(不知道是哪一張牌上面圖案是人類型態,而且又露出肚臍眼的卡牌還把我當時最初某性癖的開關給打開了)而且直到上國中之前我妹妹有到文具店買過幾組。然後在某回當小櫻為了要收服時間牌的時候重複了不少次才終於收服的那段還算印象深刻,以及李小狼與管家阿偉共住的期間住處突然分裂成兩個鏡像相反的物品也是,那張雙子卡牌似乎是在表妹莓鈴來幫忙之下最後由小櫻收服的。故事最後小櫻在觀月神社對決艾利歐的當下我們看的都很緊張,因為那是一場決定友枝鎮民眾未來的決鬥(如果小櫻無法打倒艾利歐,所有人都永遠無法醒過來),當然也看了完結篇中小櫻跟李小狼道別的那一段劇情。
不過我說:真不愧是當時的作者CLAMP的知名作品,故事至今仍然非常經典,而且多虧了後來的續集《庫洛魔法使:透明牌篇》推出,我算是找回了該動畫系列的部分情懷。只是該動畫系列最初是在1998年推出的,跟烏龍派出所動畫只差了兩年時間,外加上引進台灣後的知名度,我現在有點擔心未來該動畫可能會變的跟烏龍派出所動畫那樣到了完結篇之後又會再次從第一集開始,又或者說是跟台視頻道的蠟筆小新那樣製造出不同版本的第一集。不過我一開始也說了自己「無意」反對該動畫系列存在的一切,就算有那記錄好了但是對我而言只不過是一種回憶而已,而且從頭到尾也沒有對觀眾強力洗腦的疑慮,看在我決定反抗烏龍派出所動畫長年帶來的過時且有爭議的錯誤認知和觀念下,這部動畫系列我也不會太過於追究。
接著當年那時候好像有很多周邊商品上市,最搶手的大概就是小可布偶了。不過我覺得小可的競爭對手斯比的人物設計比較有趣,因為除了原始型態之外平常是長出翅膀的黑貓玩偶,而且還有一吃了各種甜點之後就會陷入酒醉狀態的設定。有一次小可不知道是怎樣在學校內硬要給斯比強灌甜點之後,他突然喊出「我好想吃更多甜點!」下整個人陷入酒醉狀態,到處在學校內發瘋奔跑著吃起烹飪教室內剛做好的蛋糕,結果卻是小可幫斯比背黑鍋,同時在那途中還差點露出身為卡牌守護神的真面目。在後來的續集《庫洛魔法使:透明牌篇》第二首片尾曲中斯比甚至還被兔子玩偶小桃給強灌巧克力甜點,當時演出的聲優冬馬由美也真是相當敬業。
雖然主題曲和片尾曲在不同頻道的版本之下多少會有刪減,不過這也仍然跟烏龍派出所動畫完全不同,因為當初烏龍派出所動畫引進台灣之後不知為何主題曲和片尾曲有大部分至今沒有對台灣觀眾公開播出過,然後庫洛魔法使系列則幾乎全數都有。除了萬用的版權理由以及台灣的廣告時間之外,我實在想不透衛視中文台當時究竟還有甚麼理由不對台灣觀眾公開播出烏龍派出所動畫後來最新發表的主題曲或者片尾曲畫面?另外我特別喜歡聽《庫洛魔法使劇場版:被封印的卡片》的片尾曲,當時我聽了之後我感覺看到了另一種全新且美好的未來與迎接黎明來到,可是未來是否還能有那樣的「黎明」我們都不曉得。那麼這一次我就換成另外一部電影的片尾曲好了,希望這曲調也不會讓今天的我徹底失望。
接著當年那時候好像有很多周邊商品上市,最搶手的大概就是小可布偶了。不過我覺得小可的競爭對手斯比的人物設計比較有趣,因為除了原始型態之外平常是長出翅膀的黑貓玩偶,而且還有一吃了各種甜點之後就會陷入酒醉狀態的設定。有一次小可不知道是怎樣在學校內硬要給斯比強灌甜點之後,他突然喊出「我好想吃更多甜點!」下整個人陷入酒醉狀態,到處在學校內發瘋奔跑著吃起烹飪教室內剛做好的蛋糕,結果卻是小可幫斯比背黑鍋,同時在那途中還差點露出身為卡牌守護神的真面目。在後來的續集《庫洛魔法使:透明牌篇》第二首片尾曲中斯比甚至還被兔子玩偶小桃給強灌巧克力甜點,當時演出的聲優冬馬由美也真是相當敬業。
雖然主題曲和片尾曲在不同頻道的版本之下多少會有刪減,不過這也仍然跟烏龍派出所動畫完全不同,因為當初烏龍派出所動畫引進台灣之後不知為何主題曲和片尾曲有大部分至今沒有對台灣觀眾公開播出過,然後庫洛魔法使系列則幾乎全數都有。除了萬用的版權理由以及台灣的廣告時間之外,我實在想不透衛視中文台當時究竟還有甚麼理由不對台灣觀眾公開播出烏龍派出所動畫後來最新發表的主題曲或者片尾曲畫面?另外我特別喜歡聽《庫洛魔法使劇場版:被封印的卡片》的片尾曲,當時我聽了之後我感覺看到了另一種全新且美好的未來與迎接黎明來到,可是未來是否還能有那樣的「黎明」我們都不曉得。那麼這一次我就換成另外一部電影的片尾曲好了,希望這曲調也不會讓今天的我徹底失望。
沒有留言:
張貼留言