搜尋此網誌

2018年9月18日 星期二

那個八大電視台的動畫特區節目仍舊是一樣的性質

我曾經在國中時期的2007年四月到六月周末晚上固定時間看過該節目,雖然是有播映了全新的電影版動畫,但現在卻仍然還是哆啦A夢電影版系列動畫

2007年當時少數令我相當喜歡的哆啦A夢電影之一
在新版哆啦A夢仍然尚未引進台灣的2007年那時候,我曾經看過掛名為動畫特區節目的幾部舊版哆啦A夢電影版,而且看到的多數是《大雄的雲之王國》、《大雄的惑星之謎》、《大雄的夢幻三劍客》、《大雄的迷宮冒險》和《大雄的太陽神傳說》這些,其他電影版的話我或許有聽過且曉得一些但是我已經不記得上次看到是甚麼時候的事情了,而且就算有多少看過重製的新版電影版動畫我也沒有那種胃口以及時間可以看了。
我早就要從很以前的時候就要說了,那個時候我竟然沒有對有關於華視播出的舊版哆啦A夢的相關一切做出表態,而且也一時沒有發現到說從2006年暑假的那時候開始就再也無法聽日文原聲版的相關情形,而且在2009年一月新版動畫開始播出、我跟全家再次去小人國的那一天回來後,也照樣沒有播出日文原聲版,而且我大概也已經對此忍受了快要十年的時間了。
我記得那時本人最後一回看到該節目的時候是在2009年剛開年之後的一月底某個周末晚上(大約是過年除夕夜之前),然後在那個時候家中電視機第四台的合約也已經快要到了期限,而且那個時候YOUTUBE也經要開始崛起,所以我就沒有那麼覺得說以後會真的再也看不到,結果到了現在這時候那些舊版動畫的電影版卻真的是無法在電視上看到了。雖然我知道露天拍賣有販售以前的影碟甚至是錄影帶,但是現在時代變遷的幅度太大,我擔心會造成外在行為的刻板印象(遭外人認為自己還在過那種社會認定的「落後的生活」)所以就沒有打算要去買。
如果還要加上台灣方面在當初首次播映時沒有販售任何「哆啦A夢電影版印象專輯、公式插畫設定集、分鏡台詞設定集與電影設定資料」等等商品的這情形的話,就算後來到今天的這幾年一些網路書店和動漫商店有難得代理販售相關商品也是為時已晚,因為「內含相當有趣之日文諧音梗姓名的一次性登場人物」資料在維基百科上全部遭到激進分子給抹消掉,而且也在後期產生出來的「不重要效應」之下幾乎沒有台灣觀眾願意知道這些事情。
然後要說個人印象專輯在長期在電視上沒有播映片尾曲的情形下很少人知道與聽過,然後更別說是具有與八十年代或九十年代的不同相當可愛的美少女曲風與相當有溫和感的片尾曲畫面了!因為現在的台灣觀眾幾乎對此無感的關係,所以我又再次提起,然後如果未來有再出全新的新版哆啦A夢印象專輯的話我會很期待說跟以下的曲調相同的印象專輯出現。

沒有留言:

張貼留言

總網頁瀏覽量