完全沒錯,因為在近幾天要迎接全新歐美動畫《我家有隻獨角獸》的關係,正好可以跟公視頻道史上第一例完全不能聽英文原聲版的皮克鴨動畫做個對比
台灣公共電視最新全新推出的動畫 我家有隻獨角獸的繪本封面 |
其實呢在上個月前一個星期的時候我也是跟過去半年前第一次看到《魔境迷蹤》動畫的那時候一樣經常能在某些時段看到該新動畫《我家有隻獨角獸!》的宣傳廣告呢!然後在今天此時跟公視頻道的史上第一例完全不能聽英文原聲版、動畫製作公司商標疑似是中國深圳的某動畫公司的皮克鴨動畫來比較這也實在是太過於諷刺了!因為呢這可是我曾經在十年前暑假的時候在固定時段所看過之少數音樂劇歐美動畫電影的所屬加拿大製作公司NELVANA的代表作呢,而且這次是有跟美國的迪士尼公司共同製作的,然後也是美國與加拿大相當暢銷的其中一本同名兒童書所改編的,哪像皮克鴨動畫不只是史上第一例完全不能聽英文原聲版而已然後整個完整的原文片名LOGO被中文片名給覆蓋掉、連片尾曲歌手聲調也是早期某些日本國民番動畫的中文翻唱歌之翻版。
甚至呼公共電視也都不仔細交代清楚說這是美國小動畫還是中國跟美國聯手製作的動畫這些,而且我甚至找不出這哪裡有中國人的習慣或者是文化之類的,而且那種畫風與人物設計要說哪邊跟中華文化有些相似的話我現在就算是看過第一集也是找不出來,因為大量購物的習慣與描繪出來的交通工具中少有鐵路設備甚至是客車車廂外觀具有相當誇張的巨大風格來說就是只有美國工業文化獨有的地方,然後那村莊的格式不像是中國最美麗的農村或者是日本合掌村那樣的景觀,反而像是美國山區村莊獨有的文化,當然如果在那故事中有慶祝聖誕節、萬聖節或者是感恩節的故事描寫的話。
甚至呼公共電視也都不仔細交代清楚說這是美國小動畫還是中國跟美國聯手製作的動畫這些,而且我甚至找不出這哪裡有中國人的習慣或者是文化之類的,而且那種畫風與人物設計要說哪邊跟中華文化有些相似的話我現在就算是看過第一集也是找不出來,因為大量購物的習慣與描繪出來的交通工具中少有鐵路設備甚至是客車車廂外觀具有相當誇張的巨大風格來說就是只有美國工業文化獨有的地方,然後那村莊的格式不像是中國最美麗的農村或者是日本合掌村那樣的景觀,反而像是美國山區村莊獨有的文化,當然如果在那故事中有慶祝聖誕節、萬聖節或者是感恩節的故事描寫的話。
雖然說這是歐美的孩童向動畫沒錯,不過我還是希望請容我跟今年暑假剛要開始的時候全新播映的《大灰熊和小旅鼠》那樣好好做個評論而且當然也很期待說除了更傑出之外還要贏過公視頻道史上第一例完全不能聽英文原聲版的皮克鴨動畫,而且現在中美貿易戰正打的如火如荼的情況下如果要出皮克鴨第二季或者第三季的話恐怕位於深圳的那間動畫公司要跟美國方面的合作恐怕是會難上加難甚至要聽政府的話斷絕合作關係了。
話說回來有些我曾經在之前《強盜的女兒》英文配音動畫之前就有聽過一些很有名的英文配音員了,然後有些甚至過了將近二十年時間名聲還歷久不衰呢!
說實在的我對於英文配音員的接受程度不高,直到去年在《強盜的女兒》是以英文配音版的方式於公視頻道播出的時候我多少是接受了一些,只不過我直到現在記得的有曾經飾演探險活寶主角老皮的John DiMaggio先生以及在《彩虹小馬系列》還有《少年悍將系列》演出第二女主角的Tara Strong這些人,據說在《少年悍將GO!》新系列中製作組也開始在玩一些如同日本流行的聲優梗的「捏他」然後在第二女主角酷姬的房間內放置許多《彩虹小馬系列》的主角玩偶甚至是在劇中的電視機內播放相關影集之類的,如果說這也包含上次提過的《阿甘妙世界》製作組連日本的動畫工作室都請來製作某一回的話也真是太奇妙了!
接著呢剛才我好像有提到《強盜的女兒》這部動畫曾經以英文配音版在台灣播映過的罕見歷史,而且去年那時候觀看的情形我還是第三次遇到,然後真要說是卡通頻道系列相關的話我是真的從小到大除了《大力水手卜派》之外沒有接觸過原來當年在美國播映的版本,因為呼有一些1940年代的專輯我聽了挺喜愛的,然而現在要找的話也會挺費力的。所以如果我接下來真的有找到了英文配音的《強盜的女兒》動畫預告片的話我會先讓一些還不知情的人看一下然後我也希望說能讓更多觀眾知道這件事。
沒有留言:
張貼留言