第一個我覺得很不滿意的地方就是兩年前曾經提過的《新雷鳥神機隊系列》動畫這回事,而且像那種畫風和人物設計除了一些特定影迷之外很少人買單
真沒想到我現在這個時候又再次提到在歐美動畫族群中原先被認為是個異類的《新雷鳥神機隊系列》動畫,因為原本的《FOOD超人台語版》動畫不知道是不是因為收視率差沒有人想看台語配音的台灣原創動畫的緣故,就在昨天同一時間的時候突然換成了今天提到的《新雷鳥神機隊系列》動畫而且還是過去曾經連環重播到很不滿意的程度,或者說是我的記憶中產生出一種《FOOD超人台語版》動畫檔期其實只有十二回那樣非常短的超大錯覺或者是每個人多少都會有所謂的Deja Vu現象所致,這也難怪了那台灣原創動畫一回只有大約十二分鐘的時間,而且每天在特定的動畫檔次播映兩回的關係,會覺得檔期非常短也是相當正常的事情,或許說現在或者是十年以內大多數的歐美動畫也都是如此。
不過回到正題既然現在那個《新雷鳥神機隊系列》動畫在那之前的《瑪莎與熊系列》已經開始淪為台灣公共電視每年都在連環重播的動畫之後恐怕連這個都淪為每年都在連環重播的動畫了,而且那種畫風和人物設計怎麼講呢就是跟我在受到《光之美少女系列》還有當代身為後起新秀的《動物朋友系列》、《來自深淵系列》等等的動畫影響之後幾乎沒有對上我的審美觀,然後背景圖感覺也太過寫實化。
不過回到正題既然現在那個《新雷鳥神機隊系列》動畫在那之前的《瑪莎與熊系列》已經開始淪為台灣公共電視每年都在連環重播的動畫之後恐怕連這個都淪為每年都在連環重播的動畫了,而且那種畫風和人物設計怎麼講呢就是跟我在受到《光之美少女系列》還有當代身為後起新秀的《動物朋友系列》、《來自深淵系列》等等的動畫影響之後幾乎沒有對上我的審美觀,然後背景圖感覺也太過寫實化。
第二個就是我之前曾用簡單的韓語字母拼寫出台灣原住民歌詞的《吉娃斯愛科學系列》動畫,因為播出第二季的緣故我很想寫出片尾曲的韓文字母歌詞
在此同時,真沒有想到《吉娃斯愛科學系列》動畫在暑假於公共電視公開播出之後的兩年時間再次製作第二季了呢,然後還多出了從荷蘭來到部落度假的新朋友里昂這些新設定,其實在除了七年前新出的《閻小妹系列》動畫之外幾乎都沒有其他的台灣原創動畫能出第二季了啊,只不過在接下來因為片尾曲的部分沒有出現字幕而且我只不過是一般的平地人所以不太懂最主要的泰雅族語言無法寫出韓文字母歌詞。
這是我第二個相當不滿意的地方,因為泰雅族語言我在之前說過讀音和文法有些實在是跟標準韓語太過相似而且我就是很想用韓語字母寫出泰雅族的日常會話,如果我再不寫出來的話自己被隱藏多時的創作魂所產生出來的壓力是不會放過我的,可是現在就是找不到那一首片尾曲,因為如此我就另外去找了個很相似的影片來了。
這是我第二個相當不滿意的地方,因為泰雅族語言我在之前說過讀音和文法有些實在是跟標準韓語太過相似而且我就是很想用韓語字母寫出泰雅族的日常會話,如果我再不寫出來的話自己被隱藏多時的創作魂所產生出來的壓力是不會放過我的,可是現在就是找不到那一首片尾曲,因為如此我就另外去找了個很相似的影片來了。
沒有留言:
張貼留言