從沒人回答出〈胖達人事件〉中的麵包店究竟是「胖達‧人」還是「胖‧達人」就可以看出一二
這個新聞曾經喧騰了一陣子,聽說是旗下藝人Selina的丈夫經營的麵包店傳出不得了的事件之後就捲入這場風波,後來好像是賠款了事的樣子。
可是以上的新聞事件其實不是重點,我的重點就在於那個事件中麵包店的名字。就因為那個〈胖達人〉名字非常的怪異,一直以來都沒有人想要去解釋說那個意思究竟是〈胖達‧人〉還是〈胖‧達人〉這樣的意義,所以我就提出這個。一個是英文「熊貓超人」;另外一個是日文「做麵包的高手」,兩者之間只差一個音界符號還有斷句的位置,但是在受到多數的媒體沒有解釋且大規模「洗腦」之下幾乎沒人注意到這個。
誰才是真正的「台灣之光」?
從王建民踏上大聯盟球場在眾人面前亮相的那個時候開始,起初「台灣之光」原先是指他本人,但是到了後來卻因為媒體大規模炒作之下變成了另類的造神運動,直到2013年全新的流行語出現了為止。雖然在沒落的時候作者大概已經知道其字面上的意思:「比喻為台灣產生出貢獻,而且在社會不同領域上表現非常亮眼的人物」,可是也因為如此就會有記者、名人或者是權貴來不明究裡地來引用,甚至當初有這個稱號的大企業後來引發了食品安全恐慌。
真正的「台灣之光」在哪裡?答案也許就在真正的歷史裡面,因為台灣是有真正的歷史和文化的,只不過屢次被外來勢力給奪走且毀壞、甚至遭到流亡政府給串改使其永久消失,連從日本時代僅存的一點點靈性也被摧毀。如果能把「台灣受虐症候群」給治療好的話,那個真正的「台灣之光」大概就是遠在天邊;近在眼前的程度了。
今天我們還未完全理解大部分的流行語是何時出現的
在作者我十年前的時候,有一些現在流行的流行語根本是不存在的,例如說霸凌好了,我曾經有被其他同學給欺負過,可是在國中的時候當時官方的說詞中沒有「霸凌」這兩個字,更何況是本人在小學時期的2003年?然後GG(Good Game)是何時出現的我根本沒有頭緒,而且當傳入台灣的時候到底是誰有那麼天才的解釋,結果就解讀成「輸了、完蛋了」的意思,況且在2009年的時候我都沒聽過這個單字呢!
後面還有相當多類似的,我以後會來仔細做個解釋,因為今天我們還未完全去理解大部分的流行語言到底是何時出現的,而且經由誰(記者?無名大學生?)之手來發揚光大的,然後又是什麼時候和時間點才出現的。
沒有留言:
張貼留言