從當初的2020年1月18日公共電視主頻道開播小恐龍大冒險後至今,那時電視台官方拒不給播英文原聲版的主要問題一直都還在,究竟是甚麼原因才會演變成今天這種情形的?
我們對於2020年1月18日公共電視主頻道全台首播小恐龍大冒險後,電視台在沒有明確解釋理由下拒不給播英文原聲版的一切仍然記憶猶新,既使已經過了五年而且在我當初記下來的一切因為被對所有事情都不重要以及NO ONE CARE風氣下被極端人士從觀眾記憶中大量抹除,但是我們當初都看到了。這一切就算過了五年、十年甚至是二十年然後到了公共電視主頻道已經完全不存在了,我們還是會記得這一切,那怕是未來數十年內公共電視又會再次引進第三個拒不給播英文原聲版的歐美動畫也是,畢竟該頻道過去就有來自於《皮克鴨》動畫的史上第一例了,未來會出現第三個甚至是第四個更特殊的案例可能一點也不奇怪。
根據過往在維基百科上我所知道與查詢到的情報來看,小恐龍大冒險這部動畫是加拿大、法國與美國的迪士尼分公司共同製作的歐美動畫,然後主要語言是法語,不清楚是否有第二季或者第三季後續內容。而且那時當我實際觀看時主題曲是英語演唱,但是卻不明原因無法聽英文原聲版,直到完結篇【再見,巨獸龍上、下】之時一直都是如此,不過說也奇怪的是過往台灣公共電視會翻唱英語主題曲的傳統沒有在這部歐美動畫上看到。由於那個時間點我沒看出公共電視的意圖以及遭遇到komicawiki上有極端人士去將本人曾在我們這一家系列動畫中所目睹的真實給從觀眾記憶中抹除光(說來諷刺,本人那個時候正在陶醉在中視版《櫻桃小丸子》終於播出日文原聲版的喜悅呢!)的糾紛,所以沒有在那第一時間查覺到。
真是沒想到,小恐龍大冒險到今天為止已經全台首播滿五周年了呢!然後我也不知道公共電視在2023年時腦袋在想甚麼,很意外的又引進了第二季還是第三季動畫,除了主題曲的音樂似乎有被調過速度或聲調之外,不清楚那是不是2020年看到的完結篇【再見,巨獸龍上、下】的接續,而且照樣拒不給播英文原聲版。不過我之前就有想過這部動畫其實是法文原聲版的可能性,因為這是法國、加拿大與美國的迪士尼公司共同製作的歐美動畫,然後過去台灣公共電視主頻道也曾經播映過幾個法語動畫(在2011年期間偶而會看到相當罕見的丹麥語、德語、俄語以及西班牙語動畫電影播出過)的關係,所以會有這種類似的想法。然後究竟是出了甚麼真正的原因才會演變成這樣的?
過去有一位網友曾經跟我提過《皮克鴨》為何拒不給播英文原聲版,是因為該動畫中有一部分製作人員來自中國深圳、甚至是有一半比例的製作流程都交給中國的動畫公司共同製作的情形所致,但是小恐龍大冒險的片尾製作人員名單中卻找不到中國方面的製作公司與職員。以前在網路與社群網站沒有那麼發達的時代,電視台當初所宣稱的版權理由因為大部分都是用紙本紀錄,而且當有觀眾開始對此質疑時可以隨時拿出來銷毀,甚至可以亂改的天花亂墜使外界對此質疑的觀眾深信不疑,然後還衍生出只要有觀眾質疑了就能拿出來使用的SOP相關步驟。不過到了現在這時候相同的方法還管用嗎?我看是愈來愈困難,因為只要有人記得並將其記錄下來,然後只要手上握有相關證據與記憶的話電視台就賴不掉,當然這個小恐龍大冒險動畫的相關經過也是。
根據過往在維基百科上我所知道與查詢到的情報來看,小恐龍大冒險這部動畫是加拿大、法國與美國的迪士尼分公司共同製作的歐美動畫,然後主要語言是法語,不清楚是否有第二季或者第三季後續內容。而且那時當我實際觀看時主題曲是英語演唱,但是卻不明原因無法聽英文原聲版,直到完結篇【再見,巨獸龍上、下】之時一直都是如此,不過說也奇怪的是過往台灣公共電視會翻唱英語主題曲的傳統沒有在這部歐美動畫上看到。由於那個時間點我沒看出公共電視的意圖以及遭遇到komicawiki上有極端人士去將本人曾在我們這一家系列動畫中所目睹的真實給從觀眾記憶中抹除光(說來諷刺,本人那個時候正在陶醉在中視版《櫻桃小丸子》終於播出日文原聲版的喜悅呢!)的糾紛,所以沒有在那第一時間查覺到。
真是沒想到,小恐龍大冒險到今天為止已經全台首播滿五周年了呢!然後我也不知道公共電視在2023年時腦袋在想甚麼,很意外的又引進了第二季還是第三季動畫,除了主題曲的音樂似乎有被調過速度或聲調之外,不清楚那是不是2020年看到的完結篇【再見,巨獸龍上、下】的接續,而且照樣拒不給播英文原聲版。不過我之前就有想過這部動畫其實是法文原聲版的可能性,因為這是法國、加拿大與美國的迪士尼公司共同製作的歐美動畫,然後過去台灣公共電視主頻道也曾經播映過幾個法語動畫(在2011年期間偶而會看到相當罕見的丹麥語、德語、俄語以及西班牙語動畫電影播出過)的關係,所以會有這種類似的想法。然後究竟是出了甚麼真正的原因才會演變成這樣的?
過去有一位網友曾經跟我提過《皮克鴨》為何拒不給播英文原聲版,是因為該動畫中有一部分製作人員來自中國深圳、甚至是有一半比例的製作流程都交給中國的動畫公司共同製作的情形所致,但是小恐龍大冒險的片尾製作人員名單中卻找不到中國方面的製作公司與職員。以前在網路與社群網站沒有那麼發達的時代,電視台當初所宣稱的版權理由因為大部分都是用紙本紀錄,而且當有觀眾開始對此質疑時可以隨時拿出來銷毀,甚至可以亂改的天花亂墜使外界對此質疑的觀眾深信不疑,然後還衍生出只要有觀眾質疑了就能拿出來使用的SOP相關步驟。不過到了現在這時候相同的方法還管用嗎?我看是愈來愈困難,因為只要有人記得並將其記錄下來,然後只要手上握有相關證據與記憶的話電視台就賴不掉,當然這個小恐龍大冒險動畫的相關經過也是。
五年過去了,雖然我不知道未來小恐龍大冒險是否還會有第四季甚至是衍生的電影版動畫,但因為在維基百科上的台灣公共電視節目列表條目在不明理由下被抹除,我從那時開始斷聯了三年之久,也許官方早已不再出續集
我好像有在三年前聽說過,2019年台灣公共電視引進開播的《螺絲家族萬事通》系列曾經有出過兩部電影版動畫,只是在那六年之間台灣公共電視不曾引進播出過,也沒有在過年與暑假期間的早上引進播映過。然後小恐龍大冒險是否有衍生的電影版動畫我就不得而知,因為我曾經見過維基百科的某位管理員以不明理由下令抹除掉【台灣公共電視節目列表】這個條目,導致我當初將台灣公共電視播映過的歐美動畫資料歸檔的規劃被強制終止,然後我目前也跟英文版的《小恐龍大冒險》條目就此斷聯了三年時間,至今還未復通。而且這段時間內有很多以前不曾看過的歐美動畫,然後還有包含上個月最新推出的台灣原創動畫《神木島》這作品,未來是否能再次完整歸檔對我們來說很憂慮。
說到法國、加拿大與美國的迪士尼公司,我對於這三間分公司的印象是主題樂園與台灣迪士尼頻道,雖然台灣迪士尼頻道已經在2021年元旦已經從傳統頻道轉型成網路串流平台。不過說我對於過往台灣迪士尼頻道的雙語功能、以及2015年某日晚上播映《夏日大作戰》電影時拒不給播日文原聲版;但是下一個時段播出的吉卜力工作室電影卻能聽日文原聲版的差別現象仍然記憶猶新,然後《少女的奇幻森林》也是拒不給播日文原聲版。除了少部分動畫(話說我好像又在某天約七點五十分的廣告時間,有意外看到只播了五分鐘的《守護甜心》第二季還是第三季動畫的部分畫面)之外,好像全部的日本劇場版動畫就只有《魔法姐妹花》以及吉卜力工作室電影可以聽日文原聲版那樣。
而且,就算到了2023年第三季全台首播,但在片尾曲中製作人員名單內一直找不到跟中國的製作公司有直接關係的職員名稱與公司名稱,對此我有三種推理說「應該是法語動畫引進台灣的數量太過飽和,或者是現在的台灣觀眾不太會對法語動畫感興趣,不然就是對方提出的版權金開價過高無法負擔」等這些原因。然後我上次所親眼看到的全新法語動畫為《奧尼熊與莎琳鼠(Ernest and Celestine)》這作品,雖然是比利時繪本改編的動畫作品,不過實際上以比利時南部地區的法語為主。然後過去自己對法語動畫印象最深刻的果然還是2012年4月3日下午六點全台首播的《小王子》動畫,但後來在2016年一段時間台灣公共電視過度吹捧該作品同時打廣告打很兇,所以對《小王子》的印象也因此受到影響。
喔對了!如果有機會的話很想看看日本的部分電視台有無播送《小恐龍大冒險》這部動畫的紀錄,然後也想要看看是不是除了台灣公共電視之外,是不是在別的國家當中就只能播映當地語言的版本(英語跟法語兩種官方語言通用的國家除外),當然也包含日本與韓國。然後我另外想知道在未來將要出第四季動畫之前,日本是否就超前台灣一兩年播出《小恐龍大冒險》動畫,並請了令我們無法想像與聯想的知名聲優來,然後上面圖片中的角色演出聲優的部分就請知道的人自行參透一下。也許官方製作組早已不再製作續集,但搞不好未來還會有廢案重啟或者是重製、改編劇場版動畫的可能,然後到那時候也許日本的電視台會有興趣,而且挑選出來的聲優可是一等一的豪華,然後如果有最新劇場版動畫的話我會很期待,也許我們會看到跟這個預告片相當精美的相關預告也說不定。
說到法國、加拿大與美國的迪士尼公司,我對於這三間分公司的印象是主題樂園與台灣迪士尼頻道,雖然台灣迪士尼頻道已經在2021年元旦已經從傳統頻道轉型成網路串流平台。不過說我對於過往台灣迪士尼頻道的雙語功能、以及2015年某日晚上播映《夏日大作戰》電影時拒不給播日文原聲版;但是下一個時段播出的吉卜力工作室電影卻能聽日文原聲版的差別現象仍然記憶猶新,然後《少女的奇幻森林》也是拒不給播日文原聲版。除了少部分動畫(話說我好像又在某天約七點五十分的廣告時間,有意外看到只播了五分鐘的《守護甜心》第二季還是第三季動畫的部分畫面)之外,好像全部的日本劇場版動畫就只有《魔法姐妹花》以及吉卜力工作室電影可以聽日文原聲版那樣。
而且,就算到了2023年第三季全台首播,但在片尾曲中製作人員名單內一直找不到跟中國的製作公司有直接關係的職員名稱與公司名稱,對此我有三種推理說「應該是法語動畫引進台灣的數量太過飽和,或者是現在的台灣觀眾不太會對法語動畫感興趣,不然就是對方提出的版權金開價過高無法負擔」等這些原因。然後我上次所親眼看到的全新法語動畫為《奧尼熊與莎琳鼠(Ernest and Celestine)》這作品,雖然是比利時繪本改編的動畫作品,不過實際上以比利時南部地區的法語為主。然後過去自己對法語動畫印象最深刻的果然還是2012年4月3日下午六點全台首播的《小王子》動畫,但後來在2016年一段時間台灣公共電視過度吹捧該作品同時打廣告打很兇,所以對《小王子》的印象也因此受到影響。
喔對了!如果有機會的話很想看看日本的部分電視台有無播送《小恐龍大冒險》這部動畫的紀錄,然後也想要看看是不是除了台灣公共電視之外,是不是在別的國家當中就只能播映當地語言的版本(英語跟法語兩種官方語言通用的國家除外),當然也包含日本與韓國。然後我另外想知道在未來將要出第四季動畫之前,日本是否就超前台灣一兩年播出《小恐龍大冒險》動畫,並請了令我們無法想像與聯想的知名聲優來,然後上面圖片中的角色演出聲優的部分就請知道的人自行參透一下。也許官方製作組早已不再製作續集,但搞不好未來還會有廢案重啟或者是重製、改編劇場版動畫的可能,然後到那時候也許日本的電視台會有興趣,而且挑選出來的聲優可是一等一的豪華,然後如果有最新劇場版動畫的話我會很期待,也許我們會看到跟這個預告片相當精美的相關預告也說不定。
沒有留言:
張貼留言