我是第一次看到魔境迷蹤這部畫風很像是皮克斯動畫公司製作的作品那樣,但是我不希望說到時候命運又會變得跟小王子動畫版那樣
魔境迷蹤的公共電視宣傳片局部片段 |
我在這一兩個星期經常能看到全新播映的歐美動畫《魔境迷蹤》的宣傳廣告,然後即將要在五月二日的下午六點首次播出。現在我雖然是第一次看到該歐美動畫沒錯,但是我總覺得這有些製作技術還有畫風跟2011年暑假開始的時候第一次看到的《小王子動畫版》很神似,而且又很像是從皮克斯動畫公司授權而來的,如果我猜的沒有錯的話在英文配音的陣容跟當初我第一次聽到的《馴龍高手》第一集電影那樣相當豪華,而且還有些是史瑞克系列電影中經常演出的固定配音班底,當然這個是跟當初第一次看到的《小王子動畫版》那個時候的法語配音陣容做個比較的,因為現在許多國家既使是日文單字中大部分也都受到英文影響,然後現在所看到的動畫除了美國迪士尼的電影動畫還有日本動畫、英文配音的韓國動畫與剛要起步的台灣原創動畫之外幾乎很少看到其他國家的罕見語言動畫,既使是曾經流行過的法語動畫現在也幾乎很少見,除了少數的教學教室之外現在會有多少台灣人會去學習英語、日語和韓語以外的歐洲特殊語言呢?況且也更別說是以【三個強盜】(原文為Die drei Räuber)為首的各種德語動畫後來十年內在台灣播映的各種情形了,既使我小時候有看過上誼出版社出版的【三個強盜】的繪本很多次。