我稍微還記得2007年10月14日當天中視頻道播映大長今動畫版的一些盛況,然後我曾經想像過日文版播出時的情況,不過到後來因為多數韓國動畫在台灣開始用英文配音播出的關係所以我就不太想去揣摩了
今天此時,我好不容易從komicawiki中被心術不正的管理員封鎖帳號的憤怒中想起這一天是當初大長今動畫版全台首播的第13周年,我大概還能記得說年僅十歲的主角徐長今第一次來到宮廷參加御廚徵選路上的橋段,然後當時的動畫版因為在人物與背景作畫上非常穩定,而且整個人物設計不像是韓國動畫反而像是某一間日本動畫公司所設計製作的那樣,所以我有一段時間曾經認為說這其實是日本動畫,然後無論是那一天還是更早的2003年,我對於韓國動畫的印象僅在於某一天我偶然看到的《天神向前衝》或者是2004年我放學回來後每天都會看的古裝劇大長今而已,同時在這之前我對於韓劇最早的印象是來自於《順風婦產科》以及我第一次看到的《我的野蠻女友》電影而已。然後當時跟現在不同的是我在2012年以後看到的多數韓國動畫在台灣開始以英文配音播出,無論是全新世代動畫《我是夢妮》還是《小魔女的華麗冒險》也都是,然後當台視頻道於2016年開始第三次韓劇爆發潮的時候我一開始也是很激動的說取消掉立體雙語,不過後來我調整為「只要播映英文配音版的韓劇就可以了」這個比較沒有那麼嚴格且激烈的條件,因為公共電視在2016年暑假播出《小魔女的華麗冒險》時都是用英文配音播出了,那麼台視頻道播映的韓劇有甚麼理由說做不到?
然後,這也是我當時第一個正式有接觸到古代韓語的動畫,在2012年後不再去揣摩日文版播出的情況其實也是因為說這時代背景很明顯是在朝鮮王朝的繁榮時代,然後還有幾位大明朝的官員前來向朝鮮國王進貢,我記得其中一個供品好像是一顆鴕鳥蛋還是甚麼的,後來也成為徐長今身邊其中一位朋友所養的寵物,然後啊在中途有考官試吃料理的時候我甚至還以為他們會跟烘焙王動畫那樣吃下一塊麵包的當下會做出驚人的反應,而且還有爆笑的特效。
不過,在作畫水準能做到如同知名日本動畫水平的韓國動畫大概也只限於早期我曾經聽過的一些冷門作品,而且直到今天我一直都沒有看到《超級數碼寶貝》的精采完結篇,我甚至認為主角元東宇反而像某個日本動畫的主角
在這之前,我曾經有提過2004年三四月份的某天曾經在衛視電影台看過一部名叫《超級數碼寶貝》的特殊動畫,因為當時小學四年級下學期的我看不懂韓語,所以直到一年前我也忘了相關片名是寫甚麼,然後我也曾經按照記憶中僅存的一些線索去搜尋,但是我當初找到的反而卻是同名日本動畫的資料,我當初也只記得說「主角的名字叫做元東宇,為小學三年級生左右,然後他家是開有附設遊戲王卡的電玩店」這些線索,然後我當初第一次看到的時候畫風也真的跟日本動畫《小豬萬萬歲》或者是《平成天才バカボン》相當,都是用賽璐珞顏料畫上去的。
可是,在我看過第一集後不知道是哪裡或哪一件事情得罪到了母親,他就不准我在那段時間看《超級數碼寶貝》的特殊動畫,之後我突然開始在房間窗戶旁的盆栽用吸管吃螞蟻,往往吃到忘了準時看該動畫,甚至連播出完結篇的那一天還因為班導莫須有的理由被留校察看,如果我當初升上三年級時不是那老師當班的三年四班的話,或許我命運會完全不一樣,我那時大概也會準時看到最精彩的完結篇。
好了,回到今天。雖然我好像有聽過一些劇情很特別的韓國動畫電影要在台灣上映或者是全台首播,而且在這幾年以來我也曾經看過一些人物設定如同《咘隆家族》那樣的作品,不過我覺得早期的韓國動畫比較好,因為《奇域大冒險》的背景和人物設計在後來跟某日本動畫公司製作的動畫並無二致,好像只差劇情與對話習慣上的不同(除非該動畫有明顯出現只有韓國人會特別使用的器具和特有的風俗習慣)而已。正好我也想起早期播出的《奇域大冒險》系列動畫,所以我想要看看還有多少人對於畫風跟日本動畫很相似的《奇域大冒險》還有多少印象。
沒有留言:
張貼留言