搜尋此網誌

2021年12月13日 星期一

今天是我們這一家動畫系列全台首播的第17周年!

儘管漫畫早已在2012年就已經連載完,而且日本已經不再流行該動畫了,可是到了台灣卻仍然還是如同陰魂不散那樣不斷連環重播,而且近日這幾天部分頻道的節目表仍然如此

花媽與花爸為日本動畫中的不受歡迎夫妻
從當初2004年12月13日我們這一家動畫全台首播後至今這17年的時間內,台灣大多數觀眾竟然會被深深植入一種完全錯誤的認知與記憶,這對於身為少數有聽過第二首片尾曲、然後也知道福圓美里以及伊藤健太郎、雪野五月甚至後來的大空直美等人也都在我們這一家動畫演出、還有發現第278集被台灣官方以及假衛道人士施壓下進而抽掉等這些事情的一小群觀眾來說根本就是一大堆黑歷史,而且就連我都沒有想到明明該動畫在日本早已不再是國民番動畫了,但是竟然會有人真的說出「習慣聽中文配音的,因為中文配音相當入戲」這句不符合正常發展的認知與感想。
然後我很早就有聽說過「在日本,花爸與花媽這對夫妻是所有後來部分觀眾所評鑑過的家庭生活題材動畫之夫妻角色中最不受歡迎的」這個描述,而且由於台灣官方早期的電視廣告宣傳過度誇大不實,所以我本人從過去一直一來對那描述深信不疑,同時這一對夫妻甚至還不如蠟筆小新歷代電影版的野原廣志和美冴這對夫妻的驚訝表現,也更不如《未來的未來》電影中主角小訓的父母那樣均有成就且如果有製作成二頭身的模樣,造型也不會太過難看且產生出一種喜感來。順帶一提:我們這一家系列動畫也並不完全代表著全日本的四口家庭,而且在關西甚至東北地區的日本家庭也不是跟花家一樣看了就感覺非常奇怪。
還有,我最近也發現說有一篇文章中寫到:近年普通的日本家庭主婦很少會做花媽的那種滿桌都是用竹輪製作了料理,雖然現在這時候超市的限時優惠搶購是還有,不過現在那種需要仰賴一家之主的薪水才能吃到好料理的情形近年也逐漸不多見(我是指:在一家之主的發薪日來臨之前普通的家庭主婦和孩子吃晚餐都用家中的螃蟹或鮪魚罐頭來度日)。而且現在日本的普通國高中生雙親大概不會像花爸與花媽這對夫妻那樣回到家只會抽菸、省下無謂的小錢而搞出一些問題,那些生活大概都是20多年前的事情了,我看現在的東森電視公司還是台視頻道似乎還活在日本近代歷史中相當有名的「失去的二十年」那時代,然後那時候網路還不發達呢,況且二戰時期也離我們遠去許久。
如果按照過去擬定的原訂進度,我差不多該在2020年結束之前就會完成該動畫所有的路人聲優資料,然後那時每年不間斷的連環重播我們這一家動畫的大概只剩下東森幼幼台了,然後就在2021年剛開年時台視頻道終於有誠意地首次播出我們這一家動畫系列的第二首片尾曲,想必許多台灣觀眾對於第二首片尾曲的公開播出感覺心裡不平衡的吧?不過時代已經變了,連當初中途不給播片尾曲的海賊王動畫也都逐次把片尾曲給補回去了,那麼我們這一家動畫也可以補回去,而那段時間也可以稱為「我們這一家動畫版失去的二十年」這樣。只要每年不再做出無謂的連環重播、乖乖播出細野晴臣的片尾曲,對我們這一家系列動畫而言嶄新的未來就會提早來到,而且不會產生出太多黑歷史。

我當初把該動畫列為永遠的輸家並非偶然,除了上述的原因之外還要加上其實非常致命的本土化翻譯以及本來就是一個錯誤的政策所致,因為我還發現台視頻道後來重播新我們這一家動畫時從未播到26集完結篇

這是引領新我們這一家動畫迎接黎明的恩人
是啊!我想這些就是我們這一家動畫會被列為永遠的輸家比較明確的理由了,當初2016年與其舉辦那些抽獎送什麼料理鍋或者是高級家電那一類的,還不如抽獎送聲優的紀念簽名版或者是罕見的周邊商品以及一番賞系列那些,而且順便來送個雙人動漫聖地朝聖機票或者是某動漫博物館的特許入場券,這樣的話我當時或許會考慮晚點把我們這一家動畫列為永遠的輸家,而且我也暫時於一年內不會堅持與細野晴臣主唱的片尾曲有關的事情,不過我還是會收聽細野晴臣主唱的片尾曲,因為這片尾曲對我本人來說是個如「嶄新的黎明」那樣的存在。
然後我很早就有提到說「台視頻道在近幾年重播新我們這一家動畫時都不曾播映到第26集完結篇為止」這個問題,然後今年九月的第二個星期六也確實看到這一點。因為那個月台視頻道重播的新我們這一家動畫只播出了二集而已,接者就在當月最後一個星期六原時段就換成了不知道是甚麼性質的《好家·在臺北》節目,不過從另一個角度來說這發展似乎是好的,因為以前提過的【我們這一家動畫連環重播急性瘋癲症】不會那麼頻繁的發作了,可是現在僅限於台視頻道而已,接下來要解決的就是東森幼幼台了,繼續做出如同困獸之鬥、忤逆現實中大時代流動的連環重播對台視頻道以及東森電視而言終究也是沒有好結果的,還有那一位徹底破壞了可以終止每年連環重播可能(刪除掉KOMICAWIKI上該動畫何時才會完全停止連環重播的投票模板)的網友也是,他會有因果報應的,支持那人觀點的人也一樣。
然後回到現實面,多虧了那些錯誤的政策以及NO ONE CARE所構成的社會現象,我們這一家動畫系列才會走向今天這樣淪為「永遠的輸家」的局面,尤其是錯誤的本土化翻譯。既使當初本土化翻譯的構想是近畿方言對應閩南語、九州方言對應客家語,但光是在文法結構上就會有其不同,跟華人世界的方言結構完全不一樣,而且日文方言中也少有三字經那樣的台灣國罵。至於金錢的部分剛開始是少一個零,到最後則乾脆直接從中文對白裡面省略掉,雖然2004年當時的台灣消費力雖然有明顯成長沒錯,但也比不過日本或者韓國的高消費水準,而且他們的水電費比台灣高很多,但卻比台灣人還要更省水省電。
我上次有提到新世代聲優的部分,也就是主演聲優在新版動畫大換血的構想,然後我曾經提出來的聲優人選有:石原凡、伊倉一惠、白石晴香以及山下大輝這四人,理由的話我也在上次有提過了就不再贅述。不過有關於當初2015年12月12日沒有播出第二首片尾曲的事情我態度還是會保留,因為我自己也表述過了細野晴臣主唱的片尾曲對我本人來說是個如「嶄新的黎明」那樣的存在,完全沒有任何一位台灣所有電視頻道的主事者以及代理發行商的負責人、所有的相關政策能阻止這黎明的產生,然後《超異域公主連結》的其中一首印象專輯就剛好對應了這個黎明的情境。

沒有留言:

張貼留言

總網頁瀏覽量